【盖氏文化古迹】玉门关盖将军歌

    中华盖氏网 2016/10/11 11:56:37 岑参


玉门关盖将军歌

盖将军,真丈夫。

行年三十执金吾,身长七尺颇有须。

玉门关城迥且孤,黄沙万里白草枯。

南邻犬戎北接胡,将军到来备不虞。

五千甲兵胆力粗,军中无事但欢娱。

暖屋绣帘红地炉,织成壁衣花氍毹。

灯前侍婢泻玉壶,金铛乱点野酡酥。

紫绂金章左右趋,问著只是苍头奴。

美人一双闲且都,朱唇翠眉映明矑。

清歌一曲世所无,今日喜闻凤将雏。

可怜绝胜秦罗敷,使君五马谩踟蹰。

野草绣窠紫罗襦,红牙缕马对樗蒱。

玉盘纤手撒作卢,众中夸道不曾输。

枥上昂昂皆骏驹,桃花叱拨价最殊。

骑将猎向城南隅,腊日射杀千年狐。

我来塞外按边储,为君取醉酒剩沽。

醉争酒盏相喧呼,忽忆咸阳旧酒徒。[1]

作品注释

执金吾:汉代官名,掌管京师治安。唐代的左右金吾卫将军与此职相当。《汉书‘百官公四表》注:‘应助曰:吾者,御也。革执金革以御非常。师古曰,金吾,乌名也,主辟不祥,天于出行,职主先导,以御非常,故执此乌之象,因以名官。’按颜说恐非。《旧唐书·职官志》:’左右金否卫之职,*宫中及京城昼夜巡鳖之法,以执彻非违,凡车驾出入,则率其属以沼游。”

颇有须:《出东南隅行》:“鬃露(一作耀螺)颇有须。”古人以男子有须为美。

犬戎:古戎族的一支,这里借指西部的少数民族。胡:泛指北方的少数民族。一说戎指吐蕃,胡指回纥。

不虞:没有料到的事情。

壁衣:装饰墙壁的帷幕。

氍毹:毛织地毯。

泻玉壶:用玉壶倾酒。

金铛:精致的铜制平底锅,有足,可置于桌上。

野酡酥:用野骆驼肉制成的食品。

紫绂金章:即紫绶金印。为朝廷赐给一定品味的官员的饰物。这是借指华贵的衣饰。

玉门关苍头奴:指奴仆,汉时仆隶以深青色头巾包头,故称。

凤将雏:汉代著名乐曲名。

秦罗敷:汉乐府《伯上桑》女主人公名,后代指美丽而有节操的妇女。

绣窠:绣花图案。

桃花叱拔:古代良马名,属大宛国所产的血汗马。

按边储:考察边防的军需储备。

剩沽:多买。[2]

创作背景

《岑嘉州系年考证》以盖将军即至德二载正月杀节皮健周供之河西兵马健盖庭伦。《新唐书·肃宗纪》作盖庭抡,《通鉴》卷二一九则作盖庭伦,“聚众六万……有七日干之”。从此诗已可见其骄纵。题作玉门关盖将军者,以其奉命守关防吐蕃、回纥。诗云:“我来塞外按迫储。”又云:“腊日射杀千年孤。”诗当作于至德元载十二月。[2]

作品鉴赏

此诗作于玉门关无疑,但时间尚难确定。大概是岑参在北庭任支度判官时行役至玉门关时所作。这位玉门关守将盖将军很难确考。这首诗对奢侈豪华的夜宴的描写占了一半的篇幅,里面有赞赏也有讽刺。这种讽刺自然是委婉的,甚至带点调侃的语气。这位盖将军在古代边将中大概很有点代表性。他们在战场上是勇猛的,在争豪斗富的享乐方面也决不示弱。这是一种历史的真实,其是非功过,不宜用现代的观点去作机械的评价。此诗句句押韵,或三句一顿,或两句一顿,既富有音乐感,又穷极抑扬顿挫变化,特具一种声情效果。[2]

 

看来盖大将军是谁还不确定。

 


分享按钮